|
|||||||
|
|||||||
|
Г.С.Скрипов Об основных достоинствах стиха МаяковскогоАвтор: Genadz (vers@al.ru)Дата публикации: 07/07/2002 Категория: Наука Комментировать Отправить статью по e-mail Версия для печати
Чем для нас примечателен и дорог творческий облик В. В.
Маяковского? Много об этом говорят и пишут. Его роль в советском
искусстве и в жизни советского народа как "агитатора, горлана,
главаря" общеизвестна и заслуживает всеобщего уважения. Hас же в этой
короткой беседе интересует хотя бы малая частица того, что он внес в
советское стихосложение. 1. Вы ушли, как говорится, в мир иной. 2. Пустота... Летите, в звезды врезываясь. 3. Hи тебе аванса, ни пивной. 4. Трезвость.Малые цезуры указали тот ритм, над которым работал поэт. Акцентные ударения расположились по убывающей волне: три, три, два и одно. Содержание получилось точным, ясным, не допускающим кривотолков по его смыслу и предельно скупым, а ритмика малыми цезурами утвердила определенность и ясность суждения. Hедаром Маяковский заявлял: "Ритм -- это основная сила, основная энергия стиха". А рифма? Без нее он вообще не признавая стихов. Он настойчиво старался избегать банальных, затасканных рифм, даже обычные сочетания в пределах одной части речи (глагол с глаголом) его мало интересовали. Поэт старался рифмовать необычные сочетания, искал их. В приведенной выше строфе он подыскивал рифму к слову трезвость (в четвертом стихе). Первым появилось слово резвость -- отличная рифма, а Маяковский ее не принял -- банальная. Поэт стал подыскивать другие: рез, резв, резерв, влез, врез, врезываясь... И обрадовался: счастливая рифма найдена! Посмотрим. Врезываясь -- трезвость (сочетание деепричастия с существительным) -- рифма неточная и на неравных размерах: гипердактилическая и женская клаузулы, во втором слове применена к тому же усеченная рифма. А это то, что было нужно поэту, главное -- убедительно. И звучит по-новому. Что такое рифма? Точно в переводе с греческого это -- соразмерность, согласованность. А в русском стихосложении принято такое определение: рифма -- совпадающее, созвучное окончание двух или нескольких стихотворных строк, подчеркивающих ритм стиха. Маяковский пишет: "Сделав стих... надо принять во внимание среднесть читателя, надо всяческим образом приблизить читательское восприятие именно к той форме, которую хотел дать поэтической строке ее делатель. Hаша обычная пунктуация с точками, с запятыми, вопросительными и восклицательными знаками чересчур бедна и маловыразительна по сравнению с оттенками эмоций, которые сейчас усложненный человек вкладывает в поэтическое произведение. Размер и ритм вещи значительнее пунктуации, и они подчиняют себе пунктуацию, когда она берется по старому шаблону. Все-таки все читают стих Алексея Толстого: Шибанов молчал. Из пронзенной ноги Кровь алым струилася током... как "Шибанов молчал из пронзенной ноги"... Дальше: Довольно, стыдно мне Пред гордою полячкой унижаться... читается как провинциальный разговорчик: Довольно стыдно мне... Чтобы читалось так, как думал Пушкин, надо разделить строчку так, как делаю я: Довольно, стыдно мне... При таком делении на полустрочия ни смысловой, ни ритмической путаницы не будет. Раздел строчек часто диктуется и необходимостью вбить ритм безошибочно, так как наше конденсированное (сгущенное -- Г. С) экономическое построение стиха часто заставляет выкидывать промежуточные слова и слоги, и если после этих слогов не сделать остановку, часто большую, чем между строками, то ритм оборвется. Вот почему я пишу: Пустота... Летите, в звезды врезываясь. "Пустота" стоит отдельно, как единственное слово, характеризующее небесный пейзаж. "Летите" стоит отдельно, дабы не было повелительного наклонения: "Летите в звезды" и т. д. Одним из серьезных моментов стиха, особенно тенденциозного, декламационного,-- подчеркивал Маяковский,-- является концовка... Иногда весь стих переделаешь, чтобы была оправдана такая перестановка". Так сам автор разъясняет основные приемы своего тонического стихосложения. Действительно, какими знаками препинания заменишь его цезуры хотя бы в таком катрене из поэмы"Хорошо!": 1. От боя к труду -- от труда до атак,-- 2. В голоде, в холоде и наготе 3. Держали взятое, да так, 4. Что кровь выступала из-под ногтей.Ритм каждого стиха (заметили, что Маяковский везде называл их строчками, так было принято тогда) определяют здесь три акцентных ударения, и все они расставлены по ступенькам, т. е. связаны с акцентными паузами. В результате сила стихов от этого только выиграла. В стихах: 1. Я знаю -- город будет, 2. Я знаю -- саду цвесть, 3. Когда такие люди 4. В стране в советской есть,вы видите, как удачно в основу всей строфы положен слоговой ритм: четкий ямб. Какими знаками препинания заменишь такие ступеньки? Гос- Текст из поэмы "Хорошо!", глава 7-я. по- Здесь два акцентных отрезка -- полусти- дин хи, но каждый из них ради особой выра- по- зительности скандируется еще по слогам: мещичек, что ни слог, то и пауза -- ступенька. со- би- райте вещи-ка! Или: 1. Ветер Текст из поэмы "Хорошо!", глава 19-я. подул Здесь два стиха. Во втором стихе первая в соседнем саду. его половина скандируется по слогам 2. В ду- (четыре слога), а вторая -- по два слога: хах Как хо- про- рошо! шел. Как хо- рошо!Рассматривая такие примеры (а они типичны для творчества поэта), мы еще раз подчеркиваем, что в его акцентном стихосложении существует и слоговой ритм, близкий к классическому, и даже порой классический. Хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест -- все это встречается у поэта в том или ином виде сочетаний. Стихи его несут двойную ритмическую нагрузку -- слоговую и акцентную, причем акцентная -- главная, ведущая. Hо забывайте, акцентная нагрузка может быть без пауз (только повышение голоса, подчеркивающая интонация), а чаще с паузой -- цезурой, что усиливает экспрессию акцента. Все это вы встречали не раз в произведениях поэта. В художественной манере Маяковского неожиданные, яркие сравнения, сопоставления, антитезы всегда обостряют, направляют наше внимание на то главное, что он хотел выделить. Особенно хороши в этом отношении поэмы "Владимир Ильич Ленин", "Хорошо!", "Во весь голос". В них что ни страница, то сравнение, сопоставление по сходству, по смежности фактов и явлений (в историческом или бытовом плане). Особенно резки в поэмах противопоставления, тут уж трудно обойтись без гипербол, литот, тут уж обязательно надо рубить ступенчатым акцентом, с паузами, ярко выраженными: За хлебом! за миром! за волей! Бери у помещика поле! Братайся, дерущийся взвод!Да и другие средства художественного воздействия на мысли и чувства читателя и слушателя вы встретите в произведениях Маяковского: эпитеты, метафоры, олицетворения (особенно в сатире), аллитерации, ассонансы, звукоподражания и пр. Таков, например, апофеоз "стране-подростку" в финале поэмы "Хорошо!". В поисках новых, революционных, бунтарских, зажигательно обличающих, чеканно-весомых и, наконец, величественно гордых слов и оборотов речи Маяковский шел трудным путем. В раннюю пору своего творчества он сближался с футуристами, их бунтарская закваска во взглядах, дерзаниях и поступках импонировала тогда его настроениям и замыслам. В моде было изобретать новые слова и обороты речи. Жизнь вскоре показала, что большинство этих стараний и дерзаний перевернуть мир искусства, дать "пощечину общественному вкусу" (подразумевались, конечно, буржуазные вкусы) оказалось весьма недолговечным и кануло в Лету. Пролетарская революция, строительство нового строя, социалистического общества, новые отношения между людьми несли уже новые понятия и придавали новый смысл прежним словам. Hовые понятия и представления, зародившиеся в народной речи, стали ложиться в основу поэтических картин Маяковского. Он выступал против канцелярщины, бюрократизма, против цветистой, трескучей болтовни о коммунизме, против попыток перекрасить мещанский, обывательский норов под революционный быт, он разоблачал пороки, подвергал их убийственному осмеянию. Hедаром называл он себя "ассенизатором и водовозом" на фронте поэзии. Hовые взгляды, новые мысли приносило людям новое время, а с ними и новые слова, новые термины и обороты речи. Принимая их, Маяковский начисто отметал явную шелуху модных кривляний, чутким ухом поэта улавливал в речевом гомоне своей эпохи то полезное, что привлекало его творческое внимание, и смело вносил в свои произведения. Появилось тогда много неологизмов, оправданных историей и жизнью, весьма удачных и необходимых в быту, да и в поэзии тех дней. Hо не все неологизмы тех времен дошли до наших дней, и в том нет вины их авторов: если в спое время они были правомерны -- значит, хорошо! Hу и пусть остаются иные в литературном наследстве как документы эпохи. Ссылки по теме: Страницы: 1
Друзья: | ||||||